Некорректное употребление переводов в админ-панели


#1

http://joxi.ru/E2p6Z4gU74xWXr

Термин “disabled” - означает человека с ограниченными возможностями, калеку. Возможно, стоило использовать термины “ON-OFF” либо “ACTIVE-DISACTIVE”.


#2

Скорее Inactive, но в данном случае намек на то, что модули подобны бомбам - их надо обезвреживать (disable).
Прочее, это допустимое употребление. Недопустимо, когда None используется в смысле Все - а таких примеров сколько угодно.


#3

Любое слово в разных областях имеет свое значение. В повседневной жизни это то значение? которое вы и указали. В терминолдогии компьютерной техники, программ и программирования enabled/disabled имеет устоявшееся значение включен/выключен


#4

В первую очередь, спасибо за предложение. Оно абсолютно правильное, и если бы я сейчас делал какой-то продукт с нуля, то обязательно бы учёл этот момент. Так не возникло бы никакой неоднозначности.

Но в CS-Cart этот момент править скорее всего не будем. Поясню, почему.

  1. В американском толковом словаре Merriam-Webster у слова Disabled два значения: https://www.merriam-webster.com/dictionary/disabled. Поэтому это точно не баг. Скорее уж feature request, “запрос на улучшение функциональности”.

    Первое значение действительно именно такое, как вы и сказали. Но в CS-Cart используется второе (антоним слова enabled):

    1. of a device or mechanism: rendered inoperative (as by being damaged or deliberately altered)

    Оно в таком значении довольно широко употребляется, особенно среди изучающих язык. Например, когда я учил английский, то второе значение знал ещё в школе, а первое начал использовать только в вузе. Не спорю, в США и Великобритании приоритет в восприятии значений скорее всего другой (отсюда и возник баг-репорт).

  2. Эти названия статусов существуют очень давно, термины устоялись. К ним привыкли пользователи CS-Cart, они описаны в документации/на скриншотах. Т.е. их правка потянет за собой много других изменений.

  3. Я за последние три года больше таких запросов не видел, хотя на форумах и на баг-трекере времени проводил много. Т.е. затрат по времени у разработчиков и писателей явно больше, чем “просто поправить языковую переменную”. Скорее уж “найти все явные и косвенные употребления Disabled, поменять, обновить скрины, перепроверить”. При этом, польза от такого изменения меньше, чем от любой новой статьи.