Русский перевод CS-Cart

Добрый день!



Меня зовут Баженов Даниил, и я люблю CS-Cart. С некоторыми из Вас нам уже удалось познакомиться и немного пообщаться.



Я хочу поднять тему русского перевода CS-Cart.



Разработчики CS-Cart запустили новый сервис CS-Cart Translator ( http://translate.cs-cart.com ) .



Цель сервиса:

Дать возможность сообществам пользователей из разных стран участвовать в переводе CS-Cart.



Данный сервис позволяет любому пользователю:

  1. Посмотреть готовность перевода существующей и будущей версии CS-Cart. В настоящий момент перевод CS-Cart 4.1.1 готов на 98% .
  2. Перевести непереведённые слова и элементы. Всё очень просто. Вам будет отображен список, и Вам нужно просто добавить свой вариант на русском языке.
  3. Изменить перевод тех элементов, которые переведены неправильно или недостаточно.
  4. Все добавленные переводы автоматически попадают в новую сборку CS-Cart.



    Предлагаю Вам участие в этом занимательном процессе.



    http://translate.cs-cart.com



    Если будут вопросы и пожелания, буду рад ответить и постараться реализовать.



    P.S. Все новые переводы проходят модерацию, так что перевод от Гоблина не пройдёт.

Хорошая идея. Вообще система, повернутая нутром к активным (тем, кто хочет разобраться как оно устроено, улучшить и чего-то добавить) пользователям - непременно будет развиваться и пользоваться успехом. Именно поэтому здесь на форуме так часто встречаются посты, что ядро Карта мало или вообще недокументировано, и единицы проходят весь путь перелопачивая килотонны строк файлов, устанавливая доступные функции, и что они собственно делают (это минимум), а так же как это всё добро между собой взаимодействует.

Я вот смотрю примером MV выставляют турецкий incir, а перевод с турецкого всего 12% может они поделятся))

[quote name=‘mitray’ timestamp=‘1420884038’ post=‘202153’]

Я вот смотрю примером MV выставляют турецкий incir, а перевод с турецкого всего 12% может они поделятся))

[/quote]



Не все готовы делиться бесплатно тем, что сделали самостоятельно или за деньги. К сожалении.



Сервис переводов - это публичный и свободный сервис, авторы переводов не получают бонусов.



Некоторые компании делают собственные языковые пакеты и продают их в своих странах. “Турецкая сборка”, “Корейская сборка” и т.д.



Если они выложат свой пакет переводов, они потеряют уникальность или нет.



В общем, разные подходы есть во всём.

Сервис не работает. Хотел внести изменения в перевод:


<br /> price_for_all<br /> Цена за все<br />

[quote name='Saboteur' timestamp='1438369365' post='225168']

Сервис не работает. Хотел внести изменения в перевод:


<br /> price_for_all<br /> Цена за все<br />

[/quote]


[quote name='Saboteur' timestamp='1438369365' post='225168']

Сервис не работает. Хотел внести изменения в перевод:


<br /> price_for_all<br /> Цена за все<br />

[/quote]



Работает.



Эта переменная в модуле “[color=#333333]Buy together”[/color]

https://crowdin.com/translate/cs-cart-latest/111/en-ru



Не вижу новых предложений, добавил Ваш вариант